Sie können diesen Newsletter auch im Internet unter Tandem-Kurier lesen
Sprache / Sprachanimation
#Sprachanimace, das neue Logo und eine erfolgreiche Reels-Serie
„Was? Das hier ist Lebkuchen!“ und „Co, jakej obr?“ sind Zitate aus der neuen Reels-Serie Míša & Mischa. Man bekommt in kurzen Videos zu sehen, was die Unterschiede zwischen den zwei Nachbarsprachen Deutsch und Tschechisch sind, welche lustigen falschen Freunde (= Wörter, die gleich klingen, aber eine andere Bedeutung haben) es gibt, welche kulturellen Unterschiede auffallend sind und vieles mehr. Begleitet wird das durch Míša und Mischa, die Freundinnen sind, aber desöfteren durch die verschiedenen Sprachen und Kulturen durcheinanderkommen. Am Ende lösen sie aber immer das Problem und versöhnen sich mit einem „JASAN“ wieder – einem „Na klar“ auf Tschechisch, aber auch der Abkürzung für die Sprachanimation.
Doch nicht nur die Inhalte von Míša & Mischa, die eigentlich Tandem-Mitarbeiterinnen sind, verstecken sich in den sozialen Medien unter dem neuen Hashtag #Sprachanimace. Auch verschiedene Sprachanimateur:innen aus dem Tandem-Pool nutzen diesen Hashtag. Wir empfehlen also, bei den gängigen sozialen Netzwerken diesem Hashtag zu folgen, wenn Sie sich für die Nachbarsprache und/oder die Arbeit im Bereich der Sprachanimation interessieren. Und falls Sie vergessen sollten, wie der Hashtag heißt, brauchen Sie nur das neue Logo anzusehen, denn auch da taucht das zusammengesetzte Wort aus „Sprachanimation“ und „jazyková animace“ auf.
|
|